Understanding language leads to healing of community

A wall in Mexicali reads more love please. Photo by 1983 (steal my _ _ art) on Unsplash.

America, we say “God willing.” In Mexico and other places, they say “si Dios quiere.” The phrases mean the same thing but they sound different.

When you live in the borderlands, or in any community where two worlds come together, people say the same thing to each other but different words are heard, different syllables, different inflections of tone.



Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Abraham Villarreal

People are interesting things. I write about them and what makes them interesting.